Conotação e Denotação.
As palavras e enunciados de uma língua natural operam em dois eixos de significação: o eixo denotativo ou referencial e o eixo conotativo ou afetivo.
Uma palavra ou enunciado tem valor denotativo quando se apresenta em seu sentido literal, ou seja, aquele que corresponde à primeira significação atribuída ás palavras nos dicionários da língua.
Esse sentido comum ou usual das palavras e enunciados costuma caracterizar os chamados textos informativos. Observe, por exemplo, que é denotativo o valor das palavras nos texto a seguir: pois seu autor quer transmitir uma informação objetiva sobre o risco de escassez de água potável na Terra. veja:
" A água evapora dos oceanos, cai sobre a terra, aflui para os rios e escorre de volta para o mar- e parece, assim, ser um recurso ilimitado. Mas apenas 2,5 % da água do planeta é doce e a maior parte dela está congelada nos pólos. Assim, de toda a água existente, apenas 0,6% pode ser hoje utilizada. Para piorar, mudanças climáticas podem altera a distribuição dos locais e dos períodos de cheias, e a elevação do nível dos mares pode tornar salobra a água doce dos litorais.
Cada pessoa necessita de pelo menos meio metro cúbico de água limpa por dia, para beber, cozinhar e manter a higiene pessoal. Mas um sexto da população mundial tem de se contentar com menos do que isso."
Uma palavra ou enunciado tem valor conotativo ou efetivo quando seu sentido não é tomado literalmente, mas é ampliado e modificado, com o objetivo de provocar um efeito particular, em um contexto específico de interlocução.
Pelas suas características peculiares, não só a linguagem em prosa, mas também a poesia, a linguagem propaganda e a linguagem do humor costumam ter um sentido predominantemente conotativo. São frequente, nesses textos, as alusões e os duplos sentidos.
Um tipo particular de discurso, os chamados provérbios ou ditos populares, que condensam, em textos brevíssimos, ensinamentos ou lições de vida característicos da sabedoria popular de uma cultura. A linguagem de provérbios é predominantemente conotativo. veja:
- Pimenta nos olhos dos outros é refresco.( O sofrimento alheio não faz com que nós soframos, porque não nos afeta.)
- Camarão que dorme, a onda leva. Bobeia na praça que jacaré te abraça.( Se não estiver atento para o que acontece a sua volta, você será passado para trás.)